Jak używać "jedyną rzeczą" w zdaniach:

Później zdałem sobie sprawę że jedyną rzeczą mającą znaczenie jest to że sprawiasz, że czuję się najszczęśliwszy na świecie.
Но потом я понял что самое важное - это ты. С тобой я обрёл счастье, о котором не смел и мечтать.
To mieszkanie jest jedyną rzeczą, jaka nam została.
Эта квартира все, что у нас осталось.
Jedynym faktem, jedyną rzeczą, którą na pewno wiem w tej sprawie, to to, że ojciec Moore kochał Emily całym sercem.
Один лишь факт единственное, что не оставляет у меня сейчас никаких сомнений в этом деле то, что Отец Мор любил Эмили всей душой.
Jedyną rzeczą, jaką chciałby mój ojciec, to zobaczyć Olive występującą na wyborach.
Мой отец не хотел бы, чтобы Олив пропустила свой конкурс красоты.
Jedyną rzeczą, której będziesz żałować, to... zaprzeczanie temu, kim naprawdę jesteś.
Потому что единственное, о чем ты пожалеешь, это отрицание своей сущности.
Jedyną rzeczą, którą mogę zrobić teraz, to odkryć, co robi "pstryk".
Единственный плюс - теперь мы знаем, как он работает.
Teraz jest jedyną rzeczą w moim życiu, która ma dla mnie znaczenie.
Сейчас она единственное в моей жизни, что значит что-то.
A to, mówiąc szczerze, jest jedyną rzeczą, o jakiej myślałem odkąd zobaczyłem cię w tym wdzianku Betsy Ross.
А я, если честно, думаю об этом с тех пор как увидел вас в наряде Бетси Росс в лифте.
Ten ośrodek badawczy nie jest jedyną rzeczą, jaką senator Davis sprowadził do Harvardville.
И не только Air Dome Research Facility в этом повинно Сенатор Дэвис остановится в Гарвардсвилле.
Jedyną rzeczą, dla której warto walczyć jest rodzina.
Потому что единственное что для него хуже - борьба за его семью
Wiesz, że jedyną rzeczą, która trzymała mnie przy życiu, gdy byłam więziona była myśl, o tym, że będę z tobą?
Знаешь, единственное, что помогло мне выжить, мысль о том, что мы будем вместе.
Ale przeważnie, gdy kocha się kogoś, tak jak ja kocham ciebie, pobranie się jest jedyną rzeczą, która jeszcze pozostała.
... Но главным образом, потому что когда любишь человека,... так как я люблю тебя, женитьба - единственный выход.
Jedyną rzeczą, jaką kiedykolwiek dał komuś James Whistler były oklaski.
Джеймс Уистлер может подарить, разве что, триппер.
Jestem jedyną rzeczą, w jaką jeszcze wierzysz.
Я - единственное, во что ты всё ещё веришь. Нет.
Przez ostatnie sześć miesięcy, jestem jedyną rzeczą jaka przynosiła zyski tej firmie.
За последние полгода я была единственной, кто приносил прибыль вашей компании.
Jeśli będę mogła panią reprezentować, jedyną rzeczą, w jaką będzie musiała pani wierzyć, będą przywileje obrońcy i klienta.
Мэм, если позволите, Единственная вещь, в которую Вам надо верить это право адвоката не разглашать полученную информацию.
Szkatuła nie była jedyną rzeczą, którą zabrałeś z Jotunheimu, prawda?
В тот день ты забрал из Ётунхейма не только ларец, не так ли?
Myślałem, że "my" jesteśmy jedyną rzeczą stojącą ci na przeszkodzie.
А я думал, что единственное, что между вами было - это мы.
Jedyną rzeczą, jaką pamiętam z Aspen, był Twój wściekły ojciec, kiedy dowiedział się, że dzielimy wspólny pokój z jednym łóżkiem.
Единственное, что я помню из Аспена - твой отец, который разозлился, что мы жили в номере с одной кроватью.
Miłość była jedyną rzeczą która mogła mnie oderwać od mojego szalonego życia.
Любовь единственная вещь которая могла забрать меня, от моей безумной жизни.
Jedyną rzeczą gorszą od tego, że powiedziałabyś księciu o swoich uczuciach, a on by cię odrzucił, jest... to, że nigdy mu tego nie powiesz.
Лишь одно может быть хуже, чем сказать принцу о своих чувствах и быть отвергнутой. Вообще никогда не сказать ему правду.
"Jedyną rzeczą, której należy się lękać, jest sam lęk".
"Нам нечего бояться, кроме самого страха!"
Słyszałam też, że jeden z nich ma znamię Kaina... same złe wieści, skoro ostrze jest jedyną rzeczą, która może spowodować moją...
И до меня дошли слухи, что у одного из них есть Печать Каина. Какая неприятность, ведь Клинок - единственная вещь, которая может...
Zdrada była jedyną rzeczą, która była dla mnie czymś rzeczywistym.
Предательство было единственным, что казалось мне реальным. Я вам доверял.
Naprawdę sprawiła, że wierzyłem, że Sebastian Blood był genialnym przestępcą i jedyną rzeczą, dzięki której prawie jej wierzyłem to dlatego, że to Laurel.
Она в самом деле убедила меня, что Себастьян Блад был преступным авторитетом, и единственная причина, почему я ей поверил, потому что это Лорел.
W chwili, kiedy skoczył zdał sobie sprawę, że jedyną rzeczą, której nie może naprawić w swoim życiu było to co właśnie uczynił.
В тот момeнт, как он прыгнул, он понял, что только что сдeлал то eдинственное, что он не сможeт исправить.
Jedyną rzeczą, która utrzymuje cię od stania się potworem jest zabijanie.
Единственная вещь, которая отделяет тебя от того, чтобы стать монстром - это убийство.
Zrozumiałem w tamtym momencie, dzięki połączeniu dwóch sytuacji, że jedyną rzeczą, która liczy się w moim życiu, jest rola dobrego ojca.
И я понял тогда, соединив эти два события, что единственное, что важно в моей жизни — быть хорошим отцом.
I w imieniu połączenia, jedyną rzeczą, której pragnęła przed śmiercią było sprowadzenie jej do domu nad ukochaną Zatokę Meksykańską.
Говоря о принадлежности, единственное, что она пожелала перед смертью, - это попасть домой у любимого ею Мексиканского залива.
Nie ma to znaczenia, ponieważ jedyną rzeczą, która powinna ograniczyć wydajność systemu takiego jak ten, jest liczba pikseli na Waszym ekranie
Но это не имеет никакого значения, потому что единственное, что ограничивает эффективность подобной системы — это количество пикселей на вашем экране
Ludzie płacą chętnie za oba, a jedyną rzeczą wspólną tych aut jest to, że nie mają nic wspólnego.
Люди платят полную цену за оба, и единственное, что их связывает так это то, что в них нет ничего общего.
Ale jedyną rzeczą jaka przyszła była twórcza blokada.
Но пришла только одна вещь: творческий спад.
jedyną rzeczą jaką możesz w tej sytuacji zrobić to kupno taniego żarcia.
единственное, что вы можете сделать в этой ситуации — покупать это дешевое дерьмо.
1.5212531089783s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?